top of page

今日のイディオム:「わだかまりを解く」ってなんて言う??



今日のイディオムは「わだかまりを解く」です!

英語だと、どのように表現するでしょうか?

Guess what!!



答え


↓↓


↓↓


↓↓


わだかまりを解く:clear the air






それでは、いくつか例文を抑えましょう!!



  • 例文1

「MikeとTomは、とにかくわだかまりを解くべきだと思う。彼らってすごく似ているもの。」

I think Mike and Tom should clear the air anyway. They really look similar.



  • 例文2

「中学時代からの長いわだかまりを解いた。」

We cleared the air after a long time since junior high.





皆さんにも、「わだかまりのある相手」はいますか?

Maybe we all should "clear the air" with the person!





それではまた!

Enjoy learning!!





Comments


記事: Blog2_Post
bottom of page