今日のイディオムは「からかう、悪ふざけをする」です!
英語だと、どのように表現するでしょうか?
Guess what!!
答え
↓↓
↓↓
↓↓
「からかう、悪ふざけをする」:pull one's leg
解説
直訳すると「足を引っ張る」になりますが、日本語でいう「足を引っ張る」の意味はないので注意!
それでは今日も例文を見ていきましょう!
例文1
Oh please, don't pull my leg!
「ああもう、からかわないでよ!」
例文2
What do you mean? Are you pulling my leg?
「どういうこと?ふざけてるの?」
それではまた明日!
Enjoy learning♪
当スクールでは現在、体験レッスンの無料キャンペーン&インテンシブコースのモニター募集を行っております!
詳細は、下記のバナーをクリック!
Komentarai